Hard News: Greetings from the Garden City
62 Responses
First ←Older Page 1 2 3 Newer→ Last
-
Maybe the Benedictionary is Papal Bull...?
Not speaking Latin myself, my translation of Caritas in Veritate is Love in Truth.
.. not being a Latin speaker also, I deferred to the Vatican's interpretation - when in Rome and all that...
"VATICAN CITY, 7 JUL 2009 (VIS) - Given below is a summary of Benedict XVI's new Encyclical "Caritas in veritate" (Charity in Truth) on integral human development in charity and truth."
I think their take is that Charity is Love given and received - the complete package - no energy loss - pure physics!
Though I don't think they are that big on pure science - ask Father George Coyne.yrs heliocentrically
Galileo Galilei's Gallimaufry
I shoulda taken the lute and run... -
Being a Latin speaker, caritas means charity. Not for nothing, the word charity comes from caritas, why be complicated?
Let's. erm, bottle him eh?
Much like a genie. Let's do that.
-
Erm, to be complicated, "caritas" in Christian Latin often is rendered as "love" in English, on the assumption that "caritas" in Latin is in turn rendering "agape" in Greek. cite.
-
Yes - but agape is simply charity in the Christian sense. So why not use charity?
-
I don't know -- but the practice goes back to the King James translators if not earlier.
-
Yes - but agape is simply charity in the Christian sense. So why not use charity?
I'm going to have to dig up my notes, but I think it turned on a rather recondite (and now obsolete) turn of 15th century English usage. Much like "suffer the little children to come unto me" doesn't mean what you might think.
-
Much like "suffer the little children to come unto me" doesn't mean what you might think.
All this time!
-
Much like "suffer the little children to come unto me" doesn't mean what you might think.
Or, Psalm 23 "The Lord is my shepherd, I shall not want"?
-
Much like "suffer the little children to come unto me" doesn't mean what you might think.
I just think of The Smiths.
-
Much like "suffer the little children to come unto me" doesn't mean what you might think.
Wont somebody think of the first born?
-
Martin Luther King on agape
"Agape means nothing sentimental or basically affectionate; it means understanding, redeeming good will for all men, an overflowing love which seeks nothing in return. When we love on the agape level, we love men not because we like them, not because their attitudes and ways appeal to us, but because God loves them." (Bk: Steger, Manfred: Judging Nonviolence). -
Taking a punt on this one.
I suspect the writer of the article on Caritas in Vertate choice to use love instead of charity has alot to do with Patriachy and his own Anachist beliefs. Charity has a power imbalance, a patriachy, but love is univeral.
Post your response…
This topic is closed.