Hard News by Russell Brown

Read Post

Hard News: Greetings from the Garden City

62 Responses

First ←Older Page 1 2 3 Newer→ Last

  • Ian Dalziel,

    Maybe the Benedictionary is Papal Bull...?

    Not speaking Latin myself, my translation of Caritas in Veritate is Love in Truth.

    .. not being a Latin speaker also, I deferred to the Vatican's interpretation - when in Rome and all that...

    "VATICAN CITY, 7 JUL 2009 (VIS) - Given below is a summary of Benedict XVI's new Encyclical "Caritas in veritate" (Charity in Truth) on integral human development in charity and truth."

    I think their take is that Charity is Love given and received - the complete package - no energy loss - pure physics!
    Though I don't think they are that big on pure science - ask Father George Coyne.

    yrs heliocentrically
    Galileo Galilei's Gallimaufry
    I shoulda taken the lute and run...

    Christchurch • Since Dec 2006 • 7953 posts Report Reply

  • giovanni tiso,

    Being a Latin speaker, caritas means charity. Not for nothing, the word charity comes from caritas, why be complicated?

    Let's. erm, bottle him eh?

    Much like a genie. Let's do that.

    Wellington • Since Jun 2007 • 7473 posts Report Reply

  • Stephen Judd,

    Erm, to be complicated, "caritas" in Christian Latin often is rendered as "love" in English, on the assumption that "caritas" in Latin is in turn rendering "agape" in Greek. cite.

    Wellington • Since Nov 2006 • 3122 posts Report Reply

  • giovanni tiso,

    Yes - but agape is simply charity in the Christian sense. So why not use charity?

    Wellington • Since Jun 2007 • 7473 posts Report Reply

  • Stephen Judd,

    I don't know -- but the practice goes back to the King James translators if not earlier.

    Wellington • Since Nov 2006 • 3122 posts Report Reply

  • Craig Ranapia,

    Yes - but agape is simply charity in the Christian sense. So why not use charity?

    I'm going to have to dig up my notes, but I think it turned on a rather recondite (and now obsolete) turn of 15th century English usage. Much like "suffer the little children to come unto me" doesn't mean what you might think.

    North Shore, Auckland • Since Nov 2006 • 12370 posts Report Reply

  • Kyle Matthews,

    Much like "suffer the little children to come unto me" doesn't mean what you might think.

    All this time!

    Since Nov 2006 • 6243 posts Report Reply

  • Geoff Lealand,

    Much like "suffer the little children to come unto me" doesn't mean what you might think.

    Or, Psalm 23 "The Lord is my shepherd, I shall not want"?

    Screen & Media Studies, U… • Since Oct 2007 • 2562 posts Report Reply

  • LegBreak,

    Much like "suffer the little children to come unto me" doesn't mean what you might think.

    I just think of The Smiths.

    Wellington • Since Nov 2006 • 1162 posts Report Reply

  • Sofie Bribiesca,

    Much like "suffer the little children to come unto me" doesn't mean what you might think.

    Wont somebody think of the first born?

    here and there. • Since Nov 2007 • 6796 posts Report Reply

  • Kerry Weston,

    Martin Luther King on agape
    "Agape means nothing sentimental or basically affectionate; it means understanding, redeeming good will for all men, an overflowing love which seeks nothing in return. When we love on the agape level, we love men not because we like them, not because their attitudes and ways appeal to us, but because God loves them." (Bk: Steger, Manfred: Judging Nonviolence).

    Manawatu • Since Jan 2008 • 494 posts Report Reply

  • Just thinking,

    Taking a punt on this one.
    I suspect the writer of the article on Caritas in Vertate choice to use love instead of charity has alot to do with Patriachy and his own Anachist beliefs. Charity has a power imbalance, a patriachy, but love is univeral.

    Putaringamotu • Since Apr 2009 • 1158 posts Report Reply

First ←Older Page 1 2 3 Newer→ Last

Post your response…

Please sign in using your Public Address credentials…

Login

You may also create an account or retrieve your password.